I DID say she lived in Korea.
Oh, and by the way, I've decided to try to get my ex to at least talk to me again...this time, it's in Korean. Here it is:
일어난 것이를 위해 우
리들사이에 나는 유감
스럽다, 나는 너에게
다시 말한 싶고.
It was originally supposed to say "I"m sorry for what happened between us, and it is my intention to just be able to talk to you again."
When the characters were RE-Translated to English, it came out to "Happening between hazard us who will reach me sensibility it was, me it talked to you again to want."
I have printed the korean characters and made a hand-printed copy. I personally think the hand-printed copy will look better, heh.